Termini e Condizioni del Partner

Ultimo aggiornamento: 1 Marzo 2024

Principi chiave

  • Bounce offre una piattaforma online ai Partner che dispongono di spazio di stoccaggio, per permettere loro di connettersi coi clienti che desiderano depositare i loro articoli. I Partner potrebbero inoltre offrire ai clienti servizi di spedizione, accettazione, ritiro dei loro pacchi presso le loro sedi utilizzando la Piattaforma Bounce.
  • Si prega di leggere attentamente i Termini e le Condizioni (“Termini”) prima di accedere e utilizzare la Piattaforma Bounce. Includono informazioni importanti riguardo Bounce e i diritti e gli obblighi del cliente.
  • Per divenire Partner le chiederemo di accettare questi Termini, i quali rappresentano un accordo legale tra lei e Bounce. Potremmo inoltre chiederle di accettare ulteriori condizioni che integreranno i presenti Termini.
  • Potremmo modificare i presenti Termini nel tempo. Nel caso di modifiche importanti, la notificheremo con quindici (15) giorni di anticipo.
  • In caso di domande o commenti su Bounce o sui presenti Termini, si prega di contattare partnersupport@usebounce.com.

CHI SIAMO


Siamo Bounce Inc., società del Delaware, sede legale all’indirizzo 548 Market st PMB 60414, San Francisco, California. Può contattarci alla e-mail partnersupport@usebounce.com.

DEFINIZIONI

Prenotazione” indica una prenotazione effettuata dal Cliente per la fornitura di uno o più Servizi da parte del Partner.

Bounce” indica Bounce Inc. (“Bounce”, “noi” o “ci”).

Piattaforma Bounce” indica i siti web e le applicazioni mobili di Bounce, tramite cui i Clienti possono trovare, prenotare e pagare i Servizi, e tramite cui il Partner può gestire le Prenotazioni.

Nomi, Marchi od Opere Bounce” indica nomi di società, loghi, nomi di prodotti o servizi, marchi di fabbrica, marchi di servizio, denominazioni commerciali, altri segni di proprietà o diritti d’autore di Bounce o del suo concessore di licenza.

Marchi Bounce” indica marchi di fabbrica, marchi e denominazioni commerciali che Bounce potrebbe adottare.

Commissione” indica un importo fisso (in dollari, euro o altra valuta applicabile) per ciascun periodo di ventiquattro (24) ore per ogni Proprietà del Cliente conservata dal Partner.

Cliente” indica un cliente che ha acquistato uno o più Servizi da Bounce.

Proprietà del Cliente o Proprietà” indica ogni proprietà personale di un Cliente o articolo/i del Cliente accettato/i, ricevuto/i, stoccato/i e/o trasferito/i in connessione coi Servizi. 

Materiale di Marketing” indica campioni, adesivi, insegne, cataloghi, letteratura e ogni altro materiale promozionale e di marketing relativo a Bounce.

Sede/i del Partner” indica la/e sede/i e/o i locali in cui il Partner offre spazio di stoccaggio o accettazione pacchi ai Clienti.

Articoli proibiti” indica ogni articolo vietato dalla legge, dagli accordi del Cliente con Bounce o dalle politiche di utilizzo accettabili di Bounce. 

Servizi” indica i servizi di stoccaggio, trasferimento e/o accettazione sicura di pacchi forniti dal Partner e facilitati da Bounce in relazione alla Proprietà del Cliente.


1. GENERALE

1.1. Bounce offre una piattaforma online ai Partner che hanno spazio di stoccaggio disponibile presso la/e loro Sede/i per connettersi coi Clienti che desiderano depositare le loro Proprietà. La Piattaforma Bounce permette inoltre ai Partner che hanno spazio di stoccaggio disponibile presso la/e loro Sede/i di connettersi coi Clienti che desiderano spedire, accettare o ritirare i loro pacchi nei suddetti locali.

1.2. Bounce farà del suo meglio per promuovere la disponibilità dei Servizi offerti presso la/e Sede/i sulla Piattaforma Bounce. 


1.3. I presenti Termini e Condizioni (i “Termini”) riguardano il suo accesso ed utilizzo della Piattaforma Bounce. È suo dovere leggere attentamente i Termini ed accettarli prima dell’accesso ed utilizzo della Piattaforma Bounce. La sua accettazione dei Termini stabilisce un accordo legale tra lei e Bounce. I presenti Termini sostituiscono accordi o disposizioni precedenti stabiliti tra lei e Bounce. Nei presenti Termini, Bounce e il Partner rappresentano rispettivamente una “Parte”, ed insieme “le Parti”.

1.4. I presenti Termini si applicano nella misura in cui non siano in conflitto con ogni altro termine che si applichi specificamente ai Servizi. Di tanto in tanto, è possibile che le venga chiesto di accettare ulteriori termini. 


1.5. Ai sensi dei presenti Termini, Bounce nomina il Partner come suo rappresentante non esclusivo per svolgere i Servizi per Bounce e per i Clienti presso la/e Sede/i del Partner e a commercializzare e promuovere i Servizi come fornitore di tali Servizi. Niente di questo accordo limita Bounce nel diritto di nominare una terza parte a fornire servizi simili ai Servizi o a commercializzare, promuovere, identificare e indirizzare potenziali clienti per ogni servizio.

2. OBBLIGHI GENERALI

2.1. Per essere mostrati sulla Piattaforma Bounce, i Partner devono fornire a Bounce tutte le informazioni e il materiale necessari per completare il profilo del Partner e la/e Sede/i del Partner sulla Piattaforma Bounce, incluso il logo, l’indirizzo e-mail e una descrizione del Partner e delle immagini della/e Sede/i del Partner, l’orario di apertura e altre informazioni utili che Bounce potrebbe richiedere all’occorrenza (complessivamente, le “Informazioni del Profilo”).

2.2. Ciascun Partner è responsabile delle informazioni fornite ai Clienti circa la/e Sede/i del Partner e ha la responsabilità di garantire che tali informazioni siano sempre aggiornate. I Partner devono comunicare a Bounce e ai Clienti l’orario di apertura e/o ogni altra informazione rilevante, incluso – e non limitato a – ogni modifica degli orari di apertura, chiusure temporanee o permanenti della/e Sede/i del Partner o la cancellazione dell’account Bounce del Partner.

2.3. Se un Partner modifica i suoi orari di apertura e questo influenza o influenzerà una Prenotazione esistente o futura, il Partner deve immediatamente contattare Bounce all’indirizzo partnersupport@usebounce.com. Se una Sede del Partner è chiusa all’arrivo di un Cliente o se un Partner fallisce nell’adempiere ai suoi obblighi nei confronti di una Prenotazione esistente, incluso – e non limitato a – una chiusura anticipata rispetto all’orario stabilito e il trattenimento di una Proprietà del Cliente presso la Sede del Partner, il Partner inadempiente non riceverà alcuna Commissione o compenso/i per la Prenotazione. Il Partner inadempiente potrebbe inoltre essere responsabile nei confronti di Bounce di costi relativi a tale inadempienza nell’ambito di una Prenotazione esistente. Tali costi potrebbero includere – e non essere limitati a – il costo di spedizione della Proprietà del Cliente presso la sede del Cliente e le relative richieste di risarcimento provenienti dal Cliente che non abbia potuto recuperare la sua Proprietà a causa della suddetta inadempienza del Partner nei confronti di una Prenotazione esistente.

2.3.1. Nel caso in cui la Commissione fosse già stata pagata, il Partner inadempiente sarà responsabile del risarcimento di un importo equivalente alla Commissione versata e/o di altro/i compenso/i e/o costi associati agli obblighi non rispettati che potrebbero essere compensati con o detratti dalla successiva Commissione e/o altro/i compenso/i versato/i al Partner inadempiente o da Commissione/i e/o altro/i compenso/i già versati al Partner inadempiente.

2.3.2. Nel caso in cui la Commissione non fosse ancora stata pagata, il Partner inadempiente sarà responsabile del risarcimento di un importo equivalente alla Commissione dovuta e/o di altro/i compenso/i e/o costi associati agli obblighi non rispettati che potrebbero essere compensati con o detratti dalla Commissione esistente o altro/i compenso/i versati al Partner inadempiente.

2.3.3. Bounce si riserva il diritto di cancellare l’account del Partner inadempiente nel caso in cui il Partner fallisca nell’adempiere ai suoi obblighi nei confronti di una Prenotazione esistente.

2.4. Ciascun Partner riconosce e accetta di (i) non prendere parte a servizi, siti web, app o piattaforme di terze parti che offrano stessi o simili Servizi a quelli di Bounce e/o di (ii) creare il proprio servizio, sito web, app o piattaforma che offra stessi o simili Servizi a quelli di Bounce mentre è vincolato al presente accordo e fino ad un (1) anno successivamente alla risoluzione del presente accordo da una delle due Parti.

2.5. Ciascun Partner riconosce e accetta di non fornire Servizi a nessuna persona introdotta da Bounce se non tramite la Piattaforma Bounce.

2.6. Il Partner non dovrà fare alcuna dichiarazione inesatta circa la qualità, la performance o altre caratteristiche della Piattaforma Bounce o dei Servizi.

2.7. Nel caso in cui il Partner violi le Sezioni 2.4, 2.5 e/o 2.6, salvo ogni altro diritto o soluzione eventuale esistente, Bounce può decidere di (i) spostare il Partner ad un livello inferiore e/o (ii) richiedere il risarcimento totale della/e Commissione/i o di altro/i compenso/i versati o da versare al Partner da Bounce e/o (iii) cancellare immediatamente l’account Bounce del Partner.

2.8. I Partner faranno del loro meglio per promuovere la disponibilità dei Servizi presso la/e Sede/i del Partner, tra cui pubblicare in modo ben visibile il Materiale di Marketing fornito da Bounce a tale scopo, nel rispetto di vincoli di dimensione e formato ragionevoli.

2.8.1. I Partner riceveranno Materiale di Marketing in quantità ritenuta ragionevole e necessaria da Bounce per promozioni e presentazioni di vendita adeguate dei Servizi presso la/e Sede/i del Partner. I Partner accettano di non alterare il Materiale di Marketing.

2.8.2. Il Materiale di Marketing rimane proprietà di Bounce e dovrà tornare a Bounce su sua richiesta. Se il Materiale di Marketing non viene reso prontamente su richiesta di Bounce, i Partner possono (i) restituire il Materiale di Marketing a Bounce e pagare il/i costo/i relativo/i a tale restituzione o (ii) chiedere a Bounce di presentarsi presso la/e Sede/i del Partner per ritirare tutto il Materiale di Marketing e pagare i costi relativi a tale ritiro.

2.9. Qualsiasi comportamento che implichi violenza, molestie sessuali, maltrattamenti, frodi, discriminazioni, attività ingannevoli, illegali o pericolose durante l’utilizzo della Piattaforma Bounce, comporterà l’immediata impossibilità d’accesso al proprio account sulla Piattaforma Bounce. Nel caso di coinvolgimento delle forze dell’ordine, Bounce farà del suo meglio per cooperare con le relative indagini.

2.9.1. Un’attività fraudolenta potrebbe includere – e non essere limitata a – creare account falsi per scopi ingannevoli; richiedere Commissione/i e/o compenso/i o pagamento/i; effettuare intenzionalmente Prenotazioni fraudolente o false; compiere azioni mirate a interrompere o manomettere il normale funzionamento della Piattaforma Bounce, contestando Commissione/i e/o compenso/i o pagamento/i per ragioni fraudolente o illegittime; creare doppi account impropri; o falsificare documenti, registrazioni o altri dati per scopi fraudolenti.

3. SICUREZZA E PROTEZIONE

3.1. Ciascun Partner presterà la giusta attenzione nel tutelare e salvaguardare le Proprietà del Cliente conservate presso la/e propria/e Sede/i, per garantirne la totale sicurezza.

3.2. I Clienti non utilizzeranno i Servizi per Articoli Proibiti, come indicato nei Termini di Servizio. I Partner potrebbero ispezionare le Proprietà del Cliente e/o i loro pacchi in presenza del Cliente, e potrebbero richiedere ai Clienti di assicurare che le loro Proprietà o pacchi non contengano alcun Articolo Proibito indicato nei Termini di Servizio. Se il Partner dovesse aver ragioni di credere che la Proprietà del Cliente sia un – o contenga un – Articolo Proibito, il Partner può respingere tale Proprietà o rifiutarsi di ritirare tale pacco a sua ragionevole discrezione e senza responsabilità nei confronti del Cliente. Il Partner dovrà segnalare immediatamente tale rifiuto e le relative motivazioni a Bounce, così come qualsiasi altra attività sospetta identificata dal Partner nei confronti della Proprietà del Cliente, della tutela del Partner e/o della sicurezza, contattando partnersupport@usebounce.com.

4. STANDARD DI QUALITÀ

4.1. I Partner si impegnano a mantenere un alto standard di qualità dei Servizi. Un alto standard di qualità comprende – e non è limitato a – mantenere alte valutazioni dei Clienti e un alto numero di recensioni positive dei Clienti, avere un basso numero di Clienti non serviti e non accettare prenotazioni non riservate.

4.2. Ogni mese i Partner saranno valutati in base a parametri oggettivi, inclusi – e non limitati a – i summenzionati parametri, inoltre verranno assegnati ad un Livello (Livello 1, Livello 2 e Livello 3).

5. PAGAMENTO, COMMISSIONE E COMPENSO

5.1. I Partner accettano esplicitamente di effettuare ogni transazione finanziaria tra le Parti tramite Stripe, un istituto di moneta elettronico che fornisce il suo sistema di pagamento ed è integrato nella Piattaforma Bounce. I servizi di elaborazione pagamenti per i Partner sono forniti da Stripe e sono soggetti a Stripe Connected Account Management, che include i Termini di Servizio Stripe (complessivamente, il “Contratto Servizi Stripe”). I Partner sono tenuti a completare lo Stripe Connect Onboarding e ad aggiungere i propri dettagli aziendali e di pagamento su Stripe, per permettere il deposito diretto della/e Commissione/i e di altro/i compenso/i circa i Servizi.

5.2. Accettando i presenti Termini, accetta di vincolarsi al Contratto Servizi Stripe. Accetta di fornire a Bounce informazioni accurate e complete su di lei e sulla sua azienda, inoltre ci autorizza a condividere informazioni circa il suo utilizzo dei servizi di elaborazione pagamenti forniti da Stripe.

5.3. Bounce non è regolato da alcuna autorità di supervisione finanziaria. Tutti i pagamenti che richiedono autorizzazione, licenza o registrazione sono forniti da Stripe. Bounce non è un fornitore di servizi di pagamento nei termini definiti dalla Direttiva (UE) 2015/2366 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 25 novembre 2015 sui servizi di pagamento nel mercato interno (“PSD2”). Bounce opera come fornitore di servizi tecnici, supportando tramite la Piattaforma Bounce la fornitura di servizi di pagamento di Stripe, nei termini definiti dall’Articolo 3(j) PDS2.

5.4. Il Partner ottiene il diritto di ricevere la/e rispettiva/e Commissione/i e altro/i compenso/i in seguito al completamento del pagamento da parte del Cliente per il/i Servizio/i ed in seguito alla fornitura del/dei Servizio/i da parte del Partner. Nella misura consentita dalla legge, qualsiasi riaddebito del Cliente comporterà lo storno del pagamento e dei costi relativi al riaddebito stesso. In nessun caso Bounce sarà obbligato a rimborsare i Partner per qualsiasi spesa necessaria ai Partner per adempiere ai loro obblighi ai sensi dei presenti Termini, all’infuori di quelle che Bounce ha concordato di sostenere.

5.5. Nella misura in cui i Partner abbiano pienamente completato lo Stipe Connect Onboarding, fornito a Stripe i loro dettagli aziendali e di pagamento e rispettato i loro obblighi ai sensi dei presenti Termini e ogni altro Termine applicabile, il pagamento ai Partner della/e Commissione/i e di altro/i compenso/i è effettuato all’inizio di ogni mese. La/e Commissione/i e altro/i compenso/i verranno pagati nella valuta stabilita in precedenza e saranno soggetti ad ogni legge e regolamento applicabile.

5.6. I Partner permettono a Bounce di effettuare concessioni e aggiustamenti, e di azzerare gli account dei Partner tramite Stripe in ogni caso in cui Bounce lo ritenga opportuno. Nella misura consentita dalla legge, i Partner accettano che Bounce possa addebitare nuovamente sull’account Stripe dei Partner ogni importo già pagato o accreditato in relazione a tali concessioni, aggiustamenti o debiti.

5.7. In nessun caso i Partner possono accettare o sollecitare pagamenti da parte dei Clienti in contanti, tramite bonifico bancario o con carta di credito sui loro terminali di pagamento, o altri metodi di pagamento oltre a quelli autorizzati da Bounce. Qualsiasi violazione di questa Sezione potrebbe comportare la cancellazione del suo account Bounce.

5.8. Nel caso in cui Bounce venga a conoscenza che il Partner è consapevolmente coinvolto nell’accettazione o sollecitamento di pagamenti diretti dai Clienti, al di fuori della Piattaforma Bounce, il Partner si impegna a pagare a Bounce il corrispettivo della Commissione che avrebbe dovuto versare se la Prenotazione fosse stata condotta in conformità coi presenti Termini. I Partner possono essere tenuti a risarcire Bounce per danni relativi all’accettazione o al sollecitamento di pagamenti diretti dai Clienti, al di fuori della Piattaforma Bounce.

6. STOCCAGGIO PROPRIETÀ

6.1. Il Partner può accettare e stoccare in maniera sicura Proprietà del Cliente che ha acquistato tale Servizio attraverso la Piattaforma Bounce presso la/e Sede/i del Partner.

6.2. Quando il Cliente richiede l’accettazione e lo stoccaggio in sicurezza della sua Proprietà, il Partner (i) verificherà la prenotazione del Cliente confermando la Conferma di Prenotazione inviata da Bounce al Partner; (ii) effettuerà il check-in del Cliente sulla Piattaforma Bounce; (iii) attaccherà la/le etichetta/e stampata/e sulla Proprietà del Cliente; (iii) rimuoverà la parte inferiore di tale/i etichetta/e da consegnare al Cliente; (iv) riporrà la Proprietà del Cliente in un luogo sicuro; (v) effettuerà il check-out del Cliente sulla Piattaforma Bounce e (v) restituirà la Proprietà al Cliente nelle medesime condizioni in cui è stata ricevuta, su richiesta del Cliente e dietro visione della parte inferiore della/e relativa/e etichetta/e. In via eccezionale, sotto istruzioni di Bounce, i Partner potrebbero dover trasferire la Proprietà del Cliente a Bounce o ad un suo corriere autorizzato per il trasporto.

6.3. I Partner possono accettare e stoccare in maniera sicura Proprietà del Cliente presso la/e Sede/i del Partner anche senza previa Prenotazione da parte del Cliente. In questo caso, il Partner è tenuto a indirizzare il Cliente su https://usebounce.com per effettuare la prenotazione o chiedere al Cliente di scannerizzare il codice QR per registrare la prenotazione. La Sezione 6(2) si applica pienamente anche in questo caso.

6.4. I Partner possono accettare solamente le Proprietà del Cliente sotto prenotazione (prima di recarsi presso la Sede del Partner o direttamente presso la Sede del Partner) e che siano registrate attraverso la Piattaforma Bounce. Accettare e stoccare le Proprietà del Cliente senza alcuna registrazione sulla Piattaforma Bounce sarà considerato una violazione dei presenti Termini. Ciò espone inoltre i Partner a responsabilità, poiché la Protezione BounceShield™ non si applica a Proprietà del Cliente senza prenotazione o non registrate attraverso la Piattaforma Bounce.

6.4.1. Nel caso in cui i Partner accettino Proprietà del Cliente non prenotate e non registrate, Bounce ha il diritto di spostare i Partner ad un livello inferiore e/o rimuoverli dalla Piattaforma Bounce.

6.4.2. Nel caso in cui i Partner accettino Proprietà del Cliente senza prenotazione e non registrate, Bounce ha inoltre il diritto, a sua mera discrezione, di rimuovere la Protezione BounceShield™ da ogni Prenotazione effettuata nello stesso momento presso la Sede del Partner.

6.5. I Partner hanno diritto ad una Commissione per ogni utilizzo del presente Servizio da parte del Cliente presso la Sede del Partner, a condizione che i presenti Termini siano rispettati.

6.6. I Partner hanno il diritto di disporre di ogni Proprietà del Cliente lasciata in loco dopo il check-out del Cliente alla data e all’ora definita, se nessun contatto è avvenuto da parte del Cliente per i tre (3) giorni lavorativi successivi. I Partner comprendono e accettano che Bounce non è responsabile di alcun rimborso ai Partner nel caso in cui i Partner decidano di trattenere tale Proprietà.

7. ACCETTAZIONE PACCHI

7.1. I Partner possono scegliere di accettare il/i pacco/hi dai corrieri per conto dei Clienti. I Partner si impegnano a ricevere, accettare e stoccare in maniera sicura presso la/e Sede/i del Partner il/i pacco/hi dei Clienti che abbiano acquistato tale Servizio attraverso la Piattaforma Bounce. Quando il/i pacco/hi giunge/ono presso la/e Sede/i del Partner, i Partner sono tenuti a (i) scannerizzare il/i pacco/hi sulla Piattaforma Bounce ed effettuare il check-in del/dei pacco/hi; (ii) consegnare il/i pacco/hi ai Clienti quando essi giungono presso la/e Sede/i del Partner per recuperarlo/i e (iii) mostrare ai Clienti la conferma di consegna del/dei pacco/hi.

7.2. I Partner possono essere responsabili per la perdita o il furto del/dei pacco/hi che non siano stati gestiti in conformità con la Sezione 7(1).

7.3. I Partner hanno diritto ad un compenso fisso per pacco gestito in conformità con i termini summenzionati e recuperato dal Cliente del Servizio presso la Sede del Partner. I Partner potrebbero aver diritto a un/più compenso/i extra per (i) articoli che pesano oltre il limite fissato e (ii) articoli recuperati in ritardo.

7.4. Quando i Partner ricevono un pacco presso la/e loro Sede/i che include “BOUNCE” nell’indirizzo di consegna, i Partner sono tenuti a scannerizzare la spedizione sul loro URL Bounce fornito nella e-mail e sulla locandina Bounce che contiene il codice QR. Su tale URL, i Partner sono tenuti a scattare una fotografia all’etichetta oppure ad inserire il codice pin che si trova sul/sui pacco/hi, accanto a “BOUNCE”. Quando il Cliente giunge presso la/e Sede/i del Partner a recuperare il/i pacco/hi, il Partner dovrà chiedere al Cliente di mostrare la schermata con la notifica ricevuta via e-mail o dall’app. Una volta che il Partner conferma che il pacco è stato recuperato per conto del Cliente, il Partner è tenuto a consegnare il pacco al Cliente.

7.5. I Partner hanno il diritto di rifiutare il pacco se non sono a loro agio nell’accettarlo. I Partner hanno il diritto di rifiutare pacchi fuori misura. Il Partner dovrà segnalare immediatamente tale rifiuto e le relative ragioni contattando partnersupport@usebounce.com.

7.6. I Clienti devono recuperare i pacchi entro il tempo limite fissato nel piano di sottoscrizione. Bounce potrebbe tentare di contattare il Cliente per fissare il recupero del/dei pacco/hi da parte del Cliente. I Partner possono avere il diritto a commissioni derivanti da pagamenti in ritardo pagate dal Cliente.

8. TASSE

8.1. I Partner riconoscono e accettano di essere gli unici responsabili della determinazione e del pagamento della/e tassa/e, della contabilità e dei requisiti di rendicontazione applicabili. Bounce non è tenuto a fornire e non fornirà alcuna consulenza fiscale o contabile ai Partner.

9. ASSICURAZIONE

9.1. Ciascun Partner è responsabile dell’ottenimento e del mantenimento della propria assicurazione in relazione ai Servizi, incluso – e non limitato a – (i) controllare le proprie polizze assicurative pertinenti, per stabilire se i danni ai propri beni causati dalla Proprietà del Cliente in stoccaggio sono coperti; (ii) notificare tutti gli assicuratori e tutte le terze parti coinvolte e (iii) assicurare che qualsiasi altra polizza assicurativa pertinente copra ogni danno causato dai beni in stoccaggio in conformità coi presenti Termini.

10. PROPRIETÀ INTELLETTUALE

10.1. Come tra le Parti, Bounce possiede in maniera esclusiva e conserva ogni diritto, titolo e interesse verso e su ogni diritto di proprietà intellettuale contenuto sulla o in relazione alla Piattaforma Bounce (inclusi Nomi, Marchi od Opere Bounce) e verso ogni altro materiale o informazione forniti o resi disponibili da Bounce ai Partner o che il Partner abbia ottenuto in altro modo o a cui abbia avuto accesso in relazione ai presenti Termini e Servizi (inclusi – e non limitati a – i presenti Termini e le nostre Domande Frequenti, o “FAQ”).

10.2. I Partner conferiscono a Bounce un’autorizzazione non esclusiva, globale, senza royalty e trasferibile per la riproduzione, la modifica a scopo di formattazione, la distribuzione, la creazione di opere derivate, la visualizzazione pubblica, l’esecuzione pubblica e l’utilizzo in altro modo delle Informazioni del Profilo del Partner sulla Piattaforma Bounce e non, in relazione al marketing, alle offerte e alla fornitura della Piattaforma Bounce e alla facilitazione dei Servizi. Il Partner si riserva ogni altro diritto, incluso ogni diritto di proprietà intellettuale circa le Informazioni del Profilo.

10.3. Sia Bounce che i Partner hanno il diritto di indicare al pubblico che il Partner è un fornitore autorizzato presso la/e Sede/i del Partner, per pubblicizzare la disponibilità dei Servizi presso tale/i Sede/i del Partner, sotto il Marchio Bounce. I Partner non dovranno alterare o rimuovere il Marchio Bounce da alcun materiale fornito da Bounce ai Partner. Eccetto quanto stabilito nella presente Sezione, niente di quanto contenuto nei presenti Termini concederà ai Partner alcun diritto, titolo o interesse su alcun Marchio Bounce, e qualsiasi valore di avviamento associato all’utilizzo del Partner dei Marchi Bounce spetterà solamente a Bounce, ai sensi del presente documento. In nessun momento il Partner contesterà o supporterà altri a contestare qualsiasi Marchio Bounce o la registrazione stessa o il tentativo di registrazione di qualsiasi marchio di fabbrica, marchio o denominazione commerciale ambiguamente simile ad un qualsiasi Marchio Bounce. I Partner sottoporranno qualsiasi rappresentazione del Marchio Bounce che i Partner stessi intendono utilizzare per approvazione da parte di Bounce del design, del colore e di altri dettagli, oppure utilizzeranno copie esatte di quelle fornite da Bounce.

11. RISERVATEZZA

11.1. Il Partner riconosce che, in relazione ai Servizi, il Partner avrà accesso a determinate informazioni e determinati materiali che potrebbero comprendere – e non essere limitati a – la Piattaforma Bounce, così come Servizi, piani, Clienti, tecnologia e prodotti di carattere confidenziale e di valore sostanziale per Bounce. I Partner non utilizzeranno in nessun modo per loro conto o per conto di una terza parte tali informazioni confidenziali di Bounce, se non in caso di necessità per poter adempiere ai loro obblighi od esercitare i loro diritti ai sensi dei presenti Termini.

11.2. I Partner non divulgheranno a nessun’altra terza parte tali informazioni confidenziali di Bounce.

11.3. I Partner (i) adotteranno le giuste precauzioni per tutelare la riservatezza di tali informazioni; (ii) attueranno le giuste procedure per impedire la divulgazione, la duplicazione non autorizzata, l’uso improprio o la rimozione delle informazioni confidenziali di Bounce; (iii) divulgheranno le informazioni confidenziali di Bounce solamente a quei dipendenti della propria attività che hanno la necessità di conoscere tali informazioni confidenziali, in modo da poter adempiere ai loro obblighi di Partner o da poter esercitare i loro diritti di Partner ai sensi dei presenti Termini, e a chi sia vincolato da un accordo scritto almeno in tutela delle informazioni confidenziali di Bounce, come stabilito nei presenti Termini.

11.4. Senza limitare quanto esposto sopra, i Partner utilizzeranno almeno le medesime procedure e lo stesso livello d’attenzione utilizzati per prevenire la divulgazione e l’uso improprio delle proprie informazioni confidenziali.

11.5. In caso di risoluzione, i Partner non utilizzeranno né divulgheranno alcuna informazione confidenziale di Bounce per alcuno scopo. Nel caso in cui il Partner violi uno di questi obblighi relativi alla riservatezza o all’uso di tali informazioni confidenziali, Bounce ha il diritto di richiedere un provvedimento equo per tutelare i suoi interessi, incluso un provvedimento ingiuntivo, e il Partner risarcirà e salvaguarderà Bounce da ogni perdita, costo, spesa e responsabilità derivante da una qualsiasi violazione dei presenti Termini.

12. GARANZIE; ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ

12.1. Ciascuna Parte dichiara e garantisce di avere le capacità e l’autorità necessari per accettare i presenti Termini e che i presenti Termini non sono in conflitto con nessun altro accordo in cui tale Parte rappresenti una parte. Il Partner dichiara e garantisce di essere qualificato per condurre l’attività presso le Sedi del Partner, e di disporre di tutte le autorizzazioni, le licenze e le assicurazioni applicabili, e che fornirà i Servizi in maniera professionale ed accurata, in conformità coi presenti Termini e qualsiasi legge, regolamento e standard industriale applicabile.

12.2. Ad eccezione delle garanzie esplicitate contenute nella Sezione 12.1, Bounce declina ogni dichiarazione e garanzia in relazione alla piattaforma Bounce, ai Servizi e ai presenti Termini, siano esse esplicite, implicite, statutarie od altro, inclusa – e non limitata a – ogni garanzia implicita di commerciabilità, idoneità per un determinato scopo e non violazione.

13. INDENNIZZO

13.1. Bounce prenderà le difese del Partner o, a discrezione di Bounce, risolverà ogni reclamo, azione o provvedimento di terze parti sollevati nei confronti del Partner, nella misura in cui tali rivendicazioni sostengano che la Piattaforma Bounce o il suo utilizzo da parte del Partner o del Cliente violi qualsiasi esclusiva o diritto d’autore della terza parte, e Bounce indennizzerà il Partner per qualsiasi danno, responsabilità, costo e spesa attribuiti da un tribunale di giurisdizione competente in relazione a tali rivendicazioni o concordati da Bounce nella risoluzione di tali rivendicazioni.

13.2. Il Partner prenderà le difese di Bounce o, a discrezione del Partner, risolverà ogni reclamo, azione o provvedimento di terze parti sollevati nei confronti di Bounce, nella misura in cui tali rivendicazioni sostengano fatti che costituirebbero una violazione delle garanzie del Partner ai sensi della Sezione 12.1, e il Partner indennizzerà Bounce per qualsiasi danno, responsabilità, costo e spesa attribuiti da un tribunale di giurisdizione competente in relazione a tali rivendicazioni o concordati dal Partner nella risoluzione di tali rivendicazioni.

13.3. Ciascuna Parte, quando rappresentante della Parte indennizzata ai sensi della Sezione 13, fornirà all’altra Parte (i) pronta notificazione scritta di ciascuna rivendicazione per la quale richiede indennizzo; (ii) il controllo esclusivo della difesa e/o della risoluzione di tali rivendicazioni; e (iii) tutte le informazioni e l’assistenza ragionevolmente richieste dalla Parte indennizzante in relazione alla difesa e alla risoluzione di tali rivendicazioni, a spese della Parte indennizzante.

14. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

14.1. Entro i limiti permessi dalle leggi in vigore applicabili, in nessun caso le due parti saranno responsabili di qualsiasi costo di beni o servizi sostitutivi o di danni consequenziali, speciali, incidentali o indiretti, comunque causati, derivanti da o relativi ai presenti Termini, inclusa – e non limitata a – la perdita di profitti, anche se una parte è stata avvisata della possibilità di tali danni. In nessun caso la responsabilità delle due parti derivante da o in relazione con i presenti Termini supererà l’importo versato o da versare ai Partner ai sensi dei presenti Termini. Le presenti limitazioni si applicheranno indipendentemente da qualsiasi fallimento dello scopo essenziale di qualsiasi soluzione limitata. Le Parti accettano che le limitazioni summenzionate rappresentano una ripartizione del rischio ragionevole ai sensi dei presenti Termini. Le limitazioni di responsabilità summenzionate non si applicheranno per danni causati da grave negligenza, mala condotta intenzionale o violazioni delle Sezioni 10, 11 e 13 da parte di una delle due Parti.

15. DURATA E RISOLUZIONE

15.1. Il presente Contratto è valido per un (1) anno solare dalla data di sottoscrizione o dalla data in cui i Partner accettano i presenti Termini e verrà rinnovato automaticamente per un (1) anno solare, a meno che una delle due Parti non lo termini almeno trenta (30) giorni prima della data di scadenza.

15.2. Ciascuna Parte può terminare il presente contratto per qualsiasi ragione o senza ragione, inviando notifica scritta all’altra Parte con un preavviso di trenta (30) giorni.

15.3. In caso di risoluzione del contratto da parte di un Partner, con un preavviso di trenta (30) giorni tramite notifica scritta, che comporti prenotazioni non servite o accettazione pacchi non servita, i Partner riconoscono e accettano la perdita di Commissione/i e compenso/i relativi. I Partner possono essere responsabili di costi, inclusi – e non limitati a – costi pubblicitari, sostenuti da Bounce di conseguenza alla risoluzione del contratto da parte del Partner con preavviso di trenta (30) giorni tramite notifica scritta, come richiesto dalla Sezione 15(2).

15.4. Se una Parte viola materialmente i presenti Termini, l’altra Parte può immediatamente terminare il contratto.

15.5. Successivamente alla risoluzione del contratto, ai sensi di ogni disposizione dei presenti Termini, in particolare, i Partner hanno il diritto alla/e Commissione/i e ai compensi dei Partner per i Servizi forniti prima della risoluzione. Bounce può trattenere per un massimo di sei (6) mesi di tempo il pagamento delle Commissioni e del/dei compenso/i dopo la data effettiva di risoluzione del contratto, se Bounce ritiene che vi siano crediti sufficienti o altri aggiustamenti che giustifichino tale azione.

15.6. Le Sezioni 1, 3, 5, 10.1, 11, 13, 14, 15.3, 15.5, 17.1, 17.5, 17.6 permangono anche dopo la risoluzione del presente contratto. In caso di risoluzione, il Partner dovrà immediatamente: (i) cessare ogni utilizzo ulteriore dei Marchi Bounce; (ii) cessare ogni promozione o azione di marketing correlata ai Servizi; (iii) restituire o distruggere tutti i materiali correlati ai Servizi, inclusa qualsiasi Informazione Confidenziale e (iv) restituire tutto il Materiale di Marketing, così come pagare i costi associati qualora applicabili, e/o riconoscere ed accettare che Bounce può presentarsi presso la Sede Partecipante del Partner per ritirare tutto il Materiale di Marketing a sua mera discrezione.

16. LEGGE IN VIGORE E GIURISDIZIONE

16.1. Eccetto il caso in cui norme locali obbligatorie dichiarino il contrario, i presenti Termini saranno disciplinati e interpretati in conformità con le leggi della California. Ciascuna Parte accetta irrevocabilmente che i tribunali californiani abbiano giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi disputa o reclamo (dispute o reclami non contrattuali inclusi) derivante da o in relazione ai presenti Termini o al loro oggetto o formazione.

17. VARIE

17.1. La relazione tra le Parti ai sensi dei presenti Termini è quella di contraenti indipendenti. Nessuna Parte sarà ritenuta un dipendente o un rappresentante legale dell’altra Parte per nessuno scopo, così come nessuna delle due Parti avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell’altra Parte.

17.2. Il presente Contratto non potrà essere assegnato, concesso in sub-licenza o trasferito dal Partner senza un previo consenso scritto da Bounce. Qualsiasi tentativo di assegnazione in violazione della presente Sezione sarà ritenuto nullo e non valido. Il presente Contratto può essere assegnato liberamente o trasferito da Bounce ad investitori o ad affiliati di Bounce.

17.3. Qualsiasi rinuncia alle disposizioni dei presenti Termini o ai diritti o rimedi di una Parte ai sensi dei presenti Termini deve essere messa per iscritto per essere effettiva. L’omissione, la negligenza o il ritardo di una Parte nell’applicazione delle disposizioni dei presenti Termini o dei suoi diritti o rimedi in qualsiasi momento non saranno interpretati come una rinuncia ai diritti di tale Parte ai sensi dei presenti Termini e non impatteranno in alcun modo la validità dell’interezza dei o di parte dei presenti Termini, né pregiudicheranno i diritti della Parte ad intraprendere azione successiva.

17.4. Nel caso in cui un termine, una condizione o una disposizione dei presenti Termini dovesse essere ritenuta invalida, illecita o inapplicabile in qualsiasi misura, le Parti si impegneranno in buona fede per concordare modifiche che preservino, per quanto possibile, le intenzioni espresse nei presenti Termini. Se le Parti falliscono nello stabilire tali modifiche, i termini, le condizioni o le disposizioni invalidi verranno separati dai restanti termini, condizioni e disposizioni, che continueranno ad essere validi e applicabili nella massima misura consentita dalla legge.

17.5. I presenti Termini sostituiscono tutte le comunicazioni, le dichiarazioni, le intese e gli accordi precedenti, scritti od orali, stabiliti tra le Parti. È possibile che venga chiesto ai Partner di accettare ulteriori Termini, ma questi non sostituiranno i presenti Termini, bensì li integreranno.

17.6. Potremmo decidere di modificare i presenti termini di tanto in tanto. In caso di modifiche importanti, la notificheremo con quindici (15) giorni di anticipo.

Questo documento è una traduzione a mero scopo informativo. In caso di discrepanze, la versione inglese prevale come testo definitivo e legalmente valido.